Maratón de cuentos interpretado en Lengua de Signos

El viernes día 1 de abril de 2011 Laura Cuevas del Valle y Gloria Ortega Jurado, alumnas del segundo curso del Ciclo Formativo de Grado Superior de Interpretación de la Lengua de Signos Española, tienen la oportunidad de participar en uno de los actos de la celebración Día Internacional del Libro Infantil-Juvenil en la Biblioteca Central.

Para nosotros es todo un privilegio poder participar en la tercera edición del Maratón de Cuentos, puesto que nos permite, a través de nuestras manos, acercar a todos los niños y niñas al maravilloso mundo del cuento y compartir esta experiencia rodeados de un ambiente mágico y entrañable.

Asimismo, y como novedad este año, nuestras alumnas interpretan y disfrutan de la entrega de premios del 8º Concurso de Cuentos y Poesía Muchocuento y Multiverso de la Red Municipal de Bibliotecas de Córdoba, que se celebra el mismo día 1 de abril a partir de las 19:00 h de la tarde en la Biblioteca Central.

Gracias a la celebración y participación en este tipo de actividades no sólo conseguimos dignificar a la Lengua de Signos Española como vehículo de expresión cultural dirigida a cualquier sector de la población, y como seña de identidad de una comunidad durante mucho tiempo relegada a un segundo plano, sino que también intentamos concienciar a todas aquellas personas que puedan interesarse por esta lengua de la importancia de la eliminación de las barreras de comunicación, y de la accesibilidad de cualquier actividad, garantizando para ello la igualdad de condiciones a nivel comunicativo-lingüístico.


Informa: Balbina Armenta


Interpretación de canciones en Lengua de Signos

El ciclo superior de interpretación de la L.S.E. de nuestro instituto ha realizado una actividad que consiste en la interpretación a la Lengua de Signos y al Sistema de Signos Internacional de canciones de cantantes españoles e internacionales. Estas interpretaciones son una prueba que se hace a las alumnas/os para que superen una serie de miedos escénicos y para que aprendan la L.S.E. interpretando aquellas canciones que a ellas/os más les gustan. También les ayuda en su expresión corporal, muy importante en las lenguas visuales.

El grupo de segundo y de primero han votado las canciones que más les han gustado y el resultado ha sido el siguiente:

1º Lengua de Signos Española

1. “Jueves”, del grupo “La oreja de Van Gogh”, vídeo de fondo sacado de YouTube, interpretado a LSE por la alumna: Araceli Pérez.

Ver/Descargar vídeo


2. “Tengo el Corazón Contento”, cantado por Marisol, vídeo de fondo sacado de YouTube, interpretado a LSE por la alumna: Soraya González.


3. “Al-Andaluz”, de David Bisbal, vídeo de fondo sacado de YouTube, interpretado a LSE por la alumna: Verónica Hamer.


2º Lengua de Signos Española

1. “Maldita Televisión”, del grupo “La Polla Record”, vídeo de fondo sacado de YouTube, interpretado a LSE por el alumno: Andrés Baltanás.


2. “Seguiremos”, de Macaco, vídeo de fondo sacado de YouTube, interpretado a LSE por la alumna: Mónica Alcaide.


3. “Mirando al Cielo”, de Huecco, vídeo de fondo sacado de YouTube, interpretado a LSE por la alumna: Cristina Raigón.

Ver/Descargar vídeo


4. “Ain’t no mountain high enough”, de Marvin Gaye & Tammi Terrell, vídeo de fondo sacado de YouTube, interpretado a SSI por un grupo de alumnas de 2º de LSE.